怎么填报英语等级考试成绩单?(成绩单英文版怎么弄?)

admin2025-12-27 16:07:537
1、已通过等级考试获得证书的,填写国家大学英语(或其它语种)四级、六级英语等。例如:懂何种外语:英语,程度如何:CET 4/CET 6;或者直接英语六级、英语四级。2、没有获得证书的。

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于学科英语成绩单怎么做的的问题,于是小编就整理了3个相关介绍学科英语成绩单怎么做的的解答,让我们一起看看吧。

文章目录:

  1. 怎么填报英语等级考试成绩单?
  2. 成绩单英文版怎么弄?
  3. 留学中英文成绩单要怎么做?

一、怎么填报英语等级考试成绩单?

根据自己的英语(或其它外语)水平、等级来填写。

1、已通过等级考试获得证书的,填写国家大学英语(或其它语种)四级、六级英语等。

例如:懂何种外语:英语,程度如何:CET 4/CET 6;或者直接英语六级、英语四级。

2、没有获得证书的,写英语(或其它语种)有一定的听、说、读、写能力,直接填熟练、一般等。

例如:懂何种外语:韩语,程度如何:一般/熟练。

《全国英语等级考试合格证书》用中、英两种文字书写,证书上印有持证人身份证件号及照片。

自2017年3月考试起,全国英语等级考试停止统一发放纸质笔试、口试成绩合格证,考生可自行登录中国教育考试网“成绩查询”页面下载、打印成绩通知单,该成绩通知单等同于以往发放的笔试、口试成绩合格证。

二、成绩单英文版怎么弄?

这个先问一下学校,很多大学直接有英文版的成绩单的,让学校给你打印出来,再加盖公章。然后还要去当地公证,公证的是有中英双语的。然后把原件和公证件扫描给申请的国外大学或。如果你的大学没有英文版成绩单的话,要找正规翻译公司翻译,再公证。具体可以问下你申请的国外大学或留学中介,你申请的国外大学有无认可的翻译公司。

成绩单包含的内容?

1. 学校名称、教务长签名(盖章);

2. 学生姓名、性别、出生日期和申请人照片;

3. 系别、专业、学业年限、毕业后授予的学位;

4. 各学期所修课程、学分数(或学时数)及分数;

5. 在英文成绩单上标注有分数换算的公式

成绩单从哪里领取?

我们这里以本科成绩单为例

1. 往届毕业生可以向本科阶段所在院校档案管理处申请打印本科期间成绩单。

2. 在校生可以向所在院系教务处申请打印成绩单。

成绩单翻译的难点:

1. 国内院校所修专业的英文表述应与学院官方的表述一致,成绩单翻译过程中可以附上自己所在专业在国内的优势,以增加自己的成绩单的“含金量”。

2. 成绩单翻译件在保证内容准确无误的前提下,页面的排版尽量与原件保持一致,保证页面的简洁美观。

3. GPA的计算。GPA的计算一般是将每门课程的绩点乘以学分,加起来以后除以总的学分,得出平均分。中国中小学一般没有GPA,但是各高等院校从1999年起开始采用GPA衡量在校学生成绩,教育部并作出相关规定。中国高校的分数设置最常见的为百分制或五分制,具体的折合方式视各个学校规定而有所不同。

一般来说,GPA的精确度往往达到小数点后1到2位,如:3.3,3.75等。GPA的标准准计算方法是将大学成绩的加权平均数乘以4,再除以100。

国内学生使用最多的两种算法分为:标准算法和常用算法。

GPA标准算法公式:GPA=[(92×4+80×3+98×2+70×6+89×3)×4]/[(4+3+2+6+3)×100]=3.31

GPA常见算法:GPA=(4×4+3×3+2×4+6×2+3×3)/(4+3+2+6+3)=3.00

成绩单怎么翻译?

1. 专业翻译公司进行翻译。正规翻译公司有丰富的翻译经验可以准确高效的对成绩单进行翻译,并且根据客户需要加盖公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章。英属联邦制国家可以提供译员的译者声明和译员的个人信息(包括译员签名、所在机构的地址、联系方式、翻译日期等信息),澳洲成绩单可以加盖NAATI蓝色方形印章。

2. 学生所在学校提供成绩单翻译,这种方式是最省事的,但是在中国只有少数高校提供成绩单翻译服务。

3. 找有相关资质的个人进行翻译,一般要求译员至少拥有专业英语八级证书,在提交成绩单翻译件时需要提交英语八级证书的复印件。

正规的翻译公司怎么找?

1. 正规翻译公司的公司名称和经营范围包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样,其他“商务咨询”“咨询服务”名称的公司都不是正规的翻译公司。

2. 正规的翻译公司拥有固定的办公场所和全职的译员团队,如果翻译问题需要沟通可以当面协商解决。

3. 正规的翻译公司有自己固定的服务流程:接稿-分派译员-初次校对-二次翻译-排版-最终审校-交稿。如果有任何翻译质量问题,翻译公司都会无偿进行修改至客户满意。

4. 正规的翻译公司在网络上有较好的口碑。诸如大众点评、美团、百度地图、高德地图等便民服务软件都有用户评分评价系统,正规的翻译公司以服务客户为企业的生存之本,一定有良好的用户口碑。

5. 正规的翻译公司报价合理,可以出具公司“翻译服务”类目的正规发票。

三、留学中英文成绩单要怎么做?

我刚做好的 听我的

先带你户口本 个人身份证 要公证的成绩单到公证处公证 要求他们帮你公证成你需要的语言格式.

然后在公证处会要求你去翻译 再把翻译好的材料送到公证处做正式的公证

最后等一个星期就可以得到你想要公证的英文成绩单了

我准备留学英国,成绩单和毕业证书等等都是中介做好了的,也没有说要去公证处公证。主要是给申请的学校看的,所以只要正确翻译了就行。

对于熟悉都市生活的我们来讲,“海归”一词并不陌生,指的是海外留学或者事业、学术上有成就以后回国就业的人员,谐音为“海龟”;

而最近一段时间以来,随着国内外大环境的反转,海外人才“回流”成为热议的内容;

以此次全球疫情为契机,形成新一轮“海归热”的原因无外乎两种,一个是吸引海外人才“回流”的拉力在增大,一个则是助推海外人才“回流”的推力在增大,综合这两方面因素,再加上某些国家政策的多变,可以预见,在后疫情时期将出现海外人才“回流”的高峰。

根据职场社交平台“脉脉”的大数据显示,2019年11月至2020年4月,有过海外留学经历的海外人才新增注册脉脉的人数持续走高,半年增长率为213%。进入2020年后的增幅更为明显,1月至4月的增长率为72%;其中涨幅最大是3月份,相较2月份环比增长51%。

“脉脉”数据研究院数据更是显示,2019年5月1日至2020年4月30日,海外人才净流入排名前十城市中,上海、北京、深圳,共同站稳人才流入的第一阵营。海外人才流入前三名城市分别为北京、上海和深圳,合计占比高达45%!“掐尖式”吸引人才由此可见一斑!

与此同时,二线城市有效承接中心一线城市海外人才溢出,杭州、苏州、东莞,成为一线城市之外,海外人才的热衷之选。此外,北上广深的海外人才,除彼此之间流动之外,还向杭州、成都、佛山等城市迁徙,城市机遇因流动而愈发多元。

随着国家进一步加大对外开放的水平和力度,必然有更多的留学精英和外籍人士回国/来华发展;而不论是这些人才国内落户也好、工作求职也罢,肯定是需要出示可以表明具有相关技能和经历的证明文件的,这时候作为证明自己接受过海外高等教育的毕业证、学位证、成绩单等的证件就是非常重要的材料了;

大部分国内相关部门和企业是不会直接认可英文版的成绩单的,是需要将其翻译成中文版且保证有效性的;

由于不同国家、不同学校出具的留学成绩单千差万别,所以,转换成即翻译成中文的时候一定要别加小心;各政府机关、企事业单位都会特别看重翻译文件的有效性,即与英文原件保持一致;

所以这个时候就需要寻找有正规资质的成绩单翻译公司来进行合作了,因为个人翻译或者找无相关资质的翻译公司来翻译成绩单的话无法保证译件与原搞的有效性和一致性。

那么,有正规资质的成绩单翻译公司有何特点呢,如何寻找呢?在做选择的时候请注意以下几点:

通常所说的翻译公司的“资质”主要指两方面,一方面是翻译公司本身的资质,即一个公司成立本身所必备的证照、条件等;对于翻译公司来说,就是考察其有无合法的营业执照、企业公章,是否可以开具正规发票、有无实体的办公场所、银行的对公账户等信息;除此之外,各协会和行业的荣誉证书也是评判其实力的重要因素。

另一个大的方面就是所配备的译员了,毕竟英文成绩单等证件的翻译是由译员完成的,按照业内规定和国家标准,从事翻译行业的翻译人员必须具备国家级别的资格证书,即“持证上岗”,而一些无正规资质的翻译公司所选的译员都是无相关证书就上岗,甚至是在校大学生,这样一来翻译出来的文件就是不堪入目;所以,事先考察好翻译公司有无专业的翻译人员,也是关键。

除了以上两点之外,还可以从翻译公司的待客态度、业务熟悉程度等方面来判断其是否合法、合规。

如此,才可以将我们的英文成绩单放心地交由该翻译公司翻译。

到此,以上就是小编对于学科英语成绩单怎么做的的问题就介绍到这了,希望介绍关于学科英语成绩单怎么做的的3点解答对大家有用。

本文链接:https://blog.tybcms.com/news/147609.html

学科英语成绩单怎么做的

阅读更多

相关文章